“神马读书网”最新网址:https://www.sptus.org/,请您添加收藏以便访问
当前位置:神马读书网 > 精品小说 > 遇惹生菲(1V1SC高H) > 生日快乐,愿你快乐。

遇惹生菲(1V1SC高H) 生日快乐,愿你快乐。(8/9)

章节列表
ь,    (虽然很害羞,)    это   то,   что   я   думаю   о   тебе.    (不过,我想,我对你也是这么认为的。)    Я   милой   голову   мою   отдам,    (我要把自己的头颅,)    (献给亲爱的,)    как   розу   золотую.   *⑦    (就像献出一朵金色的玫瑰。)    *   ⑦:    Хотя   золотые   розы   прекрасны,    (尽管金色的玫瑰很漂亮,)    я   помню,   что   тебе   больше   всего   нравятся   розы   шампанского.    (我记得,宝宝最喜欢香槟色的玫瑰。)    Итак,   я   принесу   шампанские   розы,   чтобы   увидеть   тебя.    (所以,我会将香槟色玫瑰,献给你。)    Пупсик,ты   знаешь,    почему   он   помечен   как   7?    (宝宝,知道为什么它被标了7个注释吗?)    Потому   что   7   может   означать   поцелуй   по-китайски.    (因为7在中文里,可以表示一个吻。)    Поэтому   в   этом   письме   есть   только   часть   содержания   семи   стихотворений.    (所以,这封信里只摘抄了七首诗的部分内容。)    После   этого   я   дам   вам   все   отрывки   вместе.    (之后我会把所有的摘录一起带给你的。)    Пусть   ты   будешь   скучать   по   мне   и   ждать   меня.    (望你可以想念我,等我。)    Желаю   тебе   счастья.    (愿你快乐。)    Целую   тебя   с   любовью,    (我虔诚地用爱吻你,)    Михаил      Вл-->>

章节列表